Saturday, 20 August 2011

Dari satu kata terbongkar 1000 makna

Bahasa yang kita gnakan setiap hari ada maksud dari suku kaum atau bangsa lain. bagi bangsa melayu sendiri bahasa bukan saja bahasa dari satu tapi ianya bercabang banyak dan mempunyai maksud yang berbeza. didalam bahasa melayu sendiri aku akui memang banyak harus dipelajari dari segi penggunaanya. apa ang ingin dikongsikan sini ialah daripada maksud dari satu pergaulan bahasa... kisah bermula

didalam bulan ramadhan satu perkataan telah aku pelajari cerita bermula. sewaktu hendak bersungkai, seperti biasa minggu ke2 ramadhan gerenty ada saja majlis derma tuk anak2 yatim daripada dermawan yang baik hati. seperti biasa kerja reporter macam aku ni mesti buat coverage tanpa segan silu...

"Huda, petang ni nda payah makan dirumah pasal kita ada sungkai (bahasa Brunei) luar" Kata ku sambil bahagia, maklumlah makan free.....

"ok, jadinya tempat coverage tak ada makan? sungguh anih ya..." kata huda (merangkap videoman)

"gerenty ada, apa guna kalau kerja tidak ada makan?" aku menjawab...

"kok sungkai tu apa?" huda soal kembali...

"sungkai tu hendak berbuka puasa.." aku menjawab...

"oooo kalu kami disana itu 'NGABUBURIT' loh" huda memberitahu....

perbezaan bahasa mungkin ketara disini. Bersungkai dalam bahasa brunei, ngabuburit dalam bahasa indonsia dan berbuka bagi bahasa malasia dan singapore...


disini bahasa bukanlah satu pertelengkahan tapi ianya munkin membawa maksud yang berbeza. mungkin NGABUBURIT tidak bisai digunakan dibrunei kerana ianya membawa maksud yang lucah....

sekian saja untuk pengalaman bahasa

No comments:

Post a Comment