Wednesday, 5 October 2011

sebutan

Kadang-kadang bukan pendengaran kita yang masalah tapi percakapan orang lain yang tidak lurus. apabila mengingat kan kembali masa mengikuti programe jelajah asia+japan (Kapal Belia) sungguh cali. sebanyak enam buah negeri Malaysia, Thailand, Singpura,Indonesia, Vietnam dan Japan kami jelajahi. banyak perangai dan karenah semasa dalam perjalanan. ianya mengambil slama 53 hari.

Bukan perjalanan yang nak aku story tapi semasa makan bersama keluarga angkat di negara vietnam. suasana sungguh tenang berada didalam rumah. Alhamdulillah keadaan rumah ku tinggal biasa saja yang penting selesa.

Apabila waktu makan malam makanan di hidang sungguh sekali. kami makan bersama belia sukarela yang juga sebagai translater kami. dengan penuh ke sopanan dia menerangkan dengan satu persatu adat mereka, ada satu ketika. kami tersilap dengar... dog dan duck hampir sama bunyinya...

"this vegetable is nice and it gud for ur health, this chiken is nice also, this local fish, this dog" kata translater kami.
WHAT DOG....? sory don't eat dog, we're muslim...." balas aku dengan selera yang hilang. aku rasa nak muntah apabila melihat anjing. tak tercapai akal ku bila dia menyebut "dog"

ia tanya lagi "is duck is nice?"
aku jawab " is there dog or duck?"
dia jawab " Its duck not dog"
kawan aku jawap " plz pronounce correctly, bcoz we dun eat dog"

lapas tu aku sama megat ada geram sikit sama budak tu... terus hilang selera makan kami pada malam tu.

No comments:

Post a Comment